FANDOM


"TS-19" (titulado de manera homónima en Latinoamérica[1] y España[2]) es el sexto y último episodio de la primera temporada de la serie The Walking Dead y el sexto episodio producido en general.

Fue escrito en conjunto por Adam Fierro y Frank Darabont; y dirigido por Guy Ferland. Se emitió originalmente en los Estados Unidos el 5 de Diciembre de 2010, en Latinoamérica el 6 de diciembre de 2010 y en España el 9 de diciembre de 2010.

Durante su emisión original este episodio tuvo una audiencia (en millones) de 5.972 de espectadores.[3]

Sinopsis

Un extraño médico permite a Rick y sus compañeros entrar en el Centro de Control de Enfermedades. Pero en su nuevo paraíso no todo es lo que parece.[4]

Resumen

Personajes

Estrella Invitada

Participación Especial

No Acreditados

Eventos Importantes

  • El grupo consigue entrar al Centro de Control de Enfermedades.
  • Se revela que aún no existía una cura para la infección zombie.
  • Shane trata de abusar de Lori.
  • La depresión de Andrea por la muerte de Amy la lleva a querer suicidarse tras no tener nada por que vivir.
  • Antes de abandonar el edificio el Dr. Jenner le susurra algo a Rick en el oído.
  • El Dr. Jenner y Jacqui mueren en la explosión del CDCE.
  • El Centro de Control de Enfermedades deja de existir y se convierte en un punto muerto.

Título

  • El título de este episodio (TS-19) es una abreviación de "Test Subject 19" (Sujeto de Prueba Nº 19) y hace referencia directamente a la esposa del Dr. Jenner, quien se ofreció como voluntaria para dicho experimento tras ser infectada con el virus zombie, y era en definitiva el sujeto de prueba nº 19.

Música Utilizada

  • Running To The Rain - Peter Gabriel (Cuando el Dr. Jenner les dice a todos lo que ocurrirá cuando el contador llegue a cero)
  • Tomorrow Is A Long Time - Bob Dylan (Al finalizar el episodio mientras el grupo se aleja de los restos del CDCE)

Notas

  • Este es el episodio final de la Temporada 1.
  • Este episodio marca la muerte del personaje de Jeryl Prescott Sales (Jacqui) y de Noah Emmerich (Edwin Jenner).
  • El actor que encarna al Dr. Jenner (Noah Emmerich) fue nominado a un Saturn Awards por este episodio, en la categoría de Mejor Estrella Invitada en Televisión.
  • Pese a no aparecer en el episodio final, el actor Mike Senior es acreditado como estrella invitada en la página oficial de la AMC.[5] En una escena eliminada, el actor interpretaba a un soldado durante la secuencia flashback e interactuaba con Shane.
  • El arco argumental que envuelve al Centro de Control de Enfermedades no figura en los cómics, sino que se trata de una idea original desarrollada por Frank Darabont y que está basada en los eventos de la película Day of the Dead de George Romero, film favorito de Robert Kirkman.[6]
  • Originalmente la frase que el Dr. Jenner le susurra a Rick durante los últimos minutos del episodio iba a ser revelada antes de que el capítulo finalizase, a manera de dar una conclusión a la historia por si la serie no llegaba a ser renovada para una segunda temporada. Tras el anuncio de que la serie volvería al año siguiente, Frank Darabont optó por mantener en secreto las palabras del Dr. Jenner y modificó la escena para que quedara como un cliffhanger.[7]
  • En el 2014 Robert Kirkman reveló que lamentaba que se hubiera hecho este episodio en razón a que revela mucha información sobre el virus zombie y era una desviación muy grande en una fase muy temprana de la serie. "Creo que habría habido una mejor manera de terminar la primera temporada. Terminó siendo un episodio divertido. Adoré el personaje del Dr. Jenner y creo que Noah hizo un excelente trabajo. Pero creo que hubo cosas en ese episodio que no encajan en el mundo de The Walking Dead" expresó Kirkman. Uno de sus principales disgustos fue la mención que se hizo de Francia, en atención a que él había sido muy cuidadoso de no mencionar en los cómics lo que ocurría en otras partes del mundo. "Yo probablemente habría cambiado esa parte. He sido muy cuidadoso de no mencionar en los cómics lo que ocurre en otras partes del mundo. Es algo que será divertido explorar en el spin-off. Pero el hecho de que Francia sea mencionada ese episodio y cosas por el estilo, yo probablemente me alejaría de ello si tuviera que hacerlo de nuevo." agregó.[8]

Curiosidades

  • El nombre del científico, Edwin Jenner, es una alusión al Dr. Edward Jenner, conocido por ser el descubridor de la vacuna contra la viruela.[9]
  • El libro que Lori toma del estante y se dispone a leer antes de ser interrumpida por Shane, es la novela Reasonable Doubt del autor Philip Friedman. El título del libro hace alusión a la duda razonable que Lori sufrió al momento de involucrarse pasionalmente con Shane.
  • Este es el único episodio de la Temporada 1 en no introducir ningún personaje nuevo.
La hija de Gale Anne Hurd convertida en caminante.

Encuesta

¿Qué te pareció el episodio: TS-19?
 
293
 
33
 
8
 
9
 

La encuesta fue creada el 16:26 26 oct 2012, y hasta ahora 343 personas votaron.

Imágenes Promocionales

Citas

Shane: (a un inconsciente Rick en el hospital) Escúchame. Si vas a despertar, necesito que lo hagas ahora... Por favor viejo, solo una señal. Lo que sea.

Edwin Jenner: ¿Algún infectado?
Rick: Uno de nosotros lo estaba. No lo logró.
Edwin Jenner: ¿Porqué están aquí? ¿Qué quieren?
Rick: Una oportunidad.
Edwin Jenner: Eso es pedir mucho por estos días.
Rick: Lo sé.
Edwin Jenner: Todos se harán un examen de sangre. Ese es el precio de admisión.

Shane: Saben, en Italia, los niños toman un poco de vino con la cena. Y en Francia.
Lori: Bueno, cuando Carl esté en Italia o en Francia, puede tomar algo.
Rick: ¿Qué le puede pasar? Vamos... (pasándole una copa a Carl) Aquí tienes, muchacho.
Carl: (con cara de asco) Ugh.
Rick & Lori: Ese es mi chico.
Rick: Buen chico.
Carl: Sabe horrible.

Rick: (al Dr. Jenner) No sabes como es allá afuera, puedes creer que si, pero no. Habríamos muerto ahí fuera. Era sólo cuestión de tiempo. Hay demasiadas de esas cosas. Mi hijo... Mi... mi esposa. Yo nunca... Nunca les dije lo que realmente pensaba. Nunca he insinuado, solo... solo lo mantuve, lo mantuve y nos mantuve en movimiento, tu sabes. Solo lo mantuve, manteniéndonos... Todo saldrá bien. Estará bien.

Shane: (ebrio) Te voy a decir algunas cosas y vas a escucharme.
Lori: Ahora no es el momento.
Shane: Ah no, ¿Y cuándo va ser el momento? ¿Cómo puedes tratarme de está manera?
Lori: ¿Estás bromeando, cierto?
Shane: No.
Lori: ¿Porqué me dijiste que mi esposo estaba muerto.?
Shane: No te mentí, de acuerdo? No lo hice. ¿Sabes como era ahí?
Lori: (alejándose de Shane) Detente.
Shane: Las cosas se estaban desmoronando. Estaban asesinando gente en los pasillos. Fue una masacre. Había caminantes en todas partes.
Lori: ¿Y lo abandonaste?
Shane: Todos corrieron. No había doctores. Era solo yo. Es estaba conectado a las maquinas y yo no supe que hacer. Puse mis oídos sobre su pecho para escuchar sus latidos y no escuche nada. Y yo-yo-yo-yo.... No sé por que. Tal vez fue un disparo. No se qué fue, pero no hay forma de que haya sobrevivido. No puede ser.
Lori: Lo hizo.

Shane:Te amo, shh shh. Te amo
Lori: (tratando de sacarse a Shane de encima) No, tú estas borracho
Shane: Y sabia que había algunas cosas que tendría que decir para que tú también me amaras. Por que no había manera de que tu pudieras estar conmigo en la forma que estuviste...

Rick: (refiriéndose a las imágenes del monitor) ¿Qué son esas luces?
Edwin Jenner: Es la vida de una persona... experiencias, recuerdos. Es todo. En algún lugar en todo ese cablerío orgánico, todas esas ondas de luz, somos nosotros. La cosa que nos hace únicos. Y humanos.
Shane: ¿Y eso que tiene que ver?
Edwin Jenner: (explicando el vídeo) Esas son sinapsis, impulsos eléctricos en el cerebro en los cuales van todos los mensajes. Ellas determinan todo lo que una persona dice, hace o piensa desde su nacimiento hasta el momento de su muerte.
Rick: ¿Una muerte? ¿Es eso lo que es?
Edwin Jenner: Si. O mas bien la reproducción del proceso de muerte.
Lori: ¿La persona murió? ¿Quién?
Edwin Jenner: Sujeto de prueba 19. Alguien que fue mordido e infectado. Y voluntariamente nos dejó grabar su proceso. "Vi", adelanta la grabación hasta el primer evento.
Vi: Escaneando hasta el primer evento.
Rick: ¿Qué es eso?
Edwin Jenner: Invade el cerebro como si fuera "meningitis". Las glándulas suprarrenales sufren una hemorragia, el cerebro se va apagando, después los órganos principales. Y entonces la muerte. Todo lo que eras o lo que alguna vez podrías ser... Se ha ido.
Sophia: ¿Es eso lo que le pasó a Jim?
Carol: Si.
Lori: (tras ver la cara de melancolía de Andrea) Ella perdió a alguien hace dos días. Su hermana.
Edwin Jenner: Yo también perdí a alguien. Se lo devastador que es esa situación.

Andrea: ¿Se reinicia el cerebro?
Edwin Jenner: No, sólo el tronco del encéfalo. Básicamente, los levanta y los mueve.
Rick: ¿Pero ellos no están vivos?
Edwin Jenner: Tu dime. Nada es como antes. La mayor parte de ese cerebro está obscura. Obscura, sin vida, muerta. El lóbulo frontal, la parte humana... Esa nunca regresa. Es la que desaparece. Solo queda un cascarón manejado por un instinto sin sentido.

Edwin Jenner: Todos ustedes saben que hay allá afuera... Una vida corta y brutal y una muerte agonizante.

Edwin Jenner: (dirigiéndose a Rick) Anoche dijiste que sabías que solo era cuestión de tiempo antes de que todos a quienes amabas estuviesen muertos.
Lori: ¿Qué?
Shane: ¿Después de todo tu discursito?
Rick: Tengo que mantener viva la esperanza, ¿no?
Edwin Jenner: No hay esperanza. Nunca hubo.
Rick: Siempre habrá esperanza. Tal vez no seas tú, tal vez no sea aquí, pero si alguien en algún lugar...

Carol: Mi hija no merece morir así.
Edwin Jenner: ¿No sería más amable, más compasivo, quedarte con tus seres queridos, y esperar a que el reloj complete la cuente regresiva?

Dale: (sentándose en una silla) De acuerdo. Tú ganas.
Andrea: ¿Qué haces?.
Dale: Dije que estaba de acuerdo.
Andrea: No me hagas esto, Dale.
Dale: No te estoy haciendo nada. Si tú te quedas, yo también me quedo. Él tiene razón. Sabemos lo que nos espera allá afuera. No quiero afrontarlo solo.
Andrea: Dale, vete de aquí. No te quiero aquí.
Dale: Muy mal. Sabes, no se hace lo que hiciste. Llegar a la vida de alguien, hacerlos creer importantes y entonces sólo irte. Me quedo. El asunto está resuelto.

Referencias

  1. Fuente: CanalFox.com
  2. Fuente: FoxTv.es
  3. Fuente: Tv By The Numbers.com
  4. Traducido de la Web Oficial de la AMC
  5. Fuente: TS-19 AMC
  6. Fuente: EW.com
  7. Fuente: EOnline.com
  8. Fuente: The Hollywood Reporter.
  9. Fuente: EW.com
  10. Fuente: Blogs AMC
  11. Fuente: Wikipedia

Enlaces externos


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar