FANDOM


What Lies Ahead (titulado Lo que nos espera en Latinoamérica[1]y Lo que queda por delante en España) es el primer episodio de la segunda temporada de la serie The Walking Dead y el séptimo episodio producido en general.

Fue escrito en conjunto por Robert Kirkman y Frank Darabont (bajo el seudónimo de Ardeth Bey); y dirigido por Gwyneth Horder-Payton y Ernest Dickerson. Se emitió originalmente en los Estados Unidos el 16 de octubre de 2011, en Latinoamérica el 18 de octubre de 2011 y en España el 17 de octubre de 2011.

Durante su emisión original este episodio tuvo una audiencia (en millones) de 7,26 de espectadores[2].

Sinopsis

Rick lleva al grupo fuera de Atlanta. En la autopista, los detiene una amenaza diferente a todo lo que han visto antes. El grupo busca a alguien que ha desaparecido.[3]

Resumen

Personajes

Co-Protagonistas

No acreditados

Eventos Importantes

Título

  • El título "What Lies Ahead" (literalmente "Lo que nos espera adelante") hace referencia a la incertidumbre en que se ven inmersos los sobrevivientes de Atlanta tras abandonar la ciudad.
  • También simboliza a la horda de caminantes que aparece de repente frente a los protagonistas.

Notas

  • Este es el ultimo episodio escrito y producido por Frank Darabont. En los créditos del guión, el escritor aparece bajo el seudónimo Ardeth Bey, conocido personaje de la saga La Momia.[4]
  • Este es el primer episodio en el que Norman Reedus es ascendido a la categoría de personaje principal.
  • Este episodio fue nominado a dos premios Golden Reel en las categorías de Mejor Edición de Sonido: Diálogo en forma larga y ADR en Televisión; y Mejor Edición de Sonido: Efectos de sonidos en forma larga y Foley en la televisión.
  • Originalmente este episodio llevaría por título "Miles Behind Us", el nombre del segundo volumen del cómic, pero tras la salida de Frank Darabont fue cambiado al actual.[5][6]
  • Este episodio posee una duración de 90 minutos debido a que tras la salida de Frank Darabont fueron fusionados los dos primeros episodios originales de la temporada. Gran parte del primer episodio original fue cortado y algunas de dichas escenas se hayan incluidas en el set de dvd de la Temporada 2.[7]

Curiosidades

  • El cadáver que Daryl encuentra dentro de la tienda de campaña tiene un boton en el pecho que dice "No hay excusas para la violencia doméstica".
  • La mayoría de los caminantes que Dale ve desde el techo de la caravana fueron generados por computadora.
  • Inicialmente, el episodio habría comenzado exactamente segundos después de donde el ultimo había terminado:
    • El convoy de nuestros héroes continuaría la marcha tras escapar del CDCE pero por el camino el Jeep de
      Escena eliminada (subtitulada)13:03

      The Walking Dead 2x01 "Death Everywhere"(Escena eliminada)(subtitulado)

      Escena eliminada (subtitulada)

      Shane se quedaría sin combustible, dejando al hombre varado a mitad de la carretera. El sonido de la explosión habría terminado por atraer a todos los caminantes de la zona y Shane se vería forzado a correr y defenderse con su escopeta al ser rodeado por las criaturas. Shane correría por las calles desoladas de Atlanta abriéndose camino y siendo seguido muy de cerca por los muertos vivientes, hasta que finalmente sería rescatado por Rick y los otros en la autocaravana de Dale.[8]
    • Rick y su grupo recorrerían la ciudad hasta volver al Hogar geriátrico de Atlanta, donde lo encontrarían completamente destrozado y arrasado por los zombies. El grupo además descubriría que fueron seres vivos quienes acabaron con todos los residentes del hogar, y esto los pondría en alerta acerca de la peligrosidad que acarreaban los extraños en esos tiempos. Esto explicaría la reacción de todos para con el grupo de Randall, más adelante en la serie. Tras recuperar las armas que habían compartido, decidirían dejar la ciudad rumbo a Fort Benning.
    • Neil Brown Jr. (Guillermo) fue contratado para este episodio y varias escenas de esta trama fueron filmadas, pero al final toda la secuencia fue eliminada de la edición final y la escena de inicio fue regrabada.[9]
    • Todo el material está incluido en el dvd de la segunda temporada, y cuenta con una explicación de Glen Mazzara del porqué se desechó este arco argumental. Según el productor, las escenas fueron desechadas para no confundir a las personas que no habían visto la primera temporada de la serie.
  • Este episodio marca una de las grandes inconsistencias por parte de los escritores de la serie puesto que en el episodio Guts habían dejado claro que los muertos podían oler el "aroma" de los vivos, pero sin embargo en este episodio una horda entera de caminantes pasa alado de los sobrevivientes sin percatase de que gente viva estaba escondida bajo los vehículos.
  • Según Robert Kirkman, la razón por la cual los cadáveres dentro de los automóviles en este episodio no se reanimaron como caminantes fue porque murieron en un brusco choque y la mayoría sufrió contusiones craneales severas, o fueron asesinados luego. En palabras de Kirkman "fuimos muy cuidadosos de colocarlos en los coches que estaban en el accidente, para que así sus cerebros sufrieron un trauma. O tenían algún tipo de herida en algún lugar de sus cabezas para mostrar que sus cerebros habían sido aniquilados, como si alguien se hubiera acercado y los hubiera matado. Sabíamos que estábamos construyendo esto en lo largo de toda la temporada."[10]
  • Este es el ultimo episodio en el que Sophia aparece viva y compartiendo con el resto del grupo.
  • Este episodio poseía una sub-trama que posiblemente sería desarrollada en subsecuentes episodios, específicamente en Save The Last One, respecto a la voz que podía escucharse en la radio de la camioneta de Shane. En este episodio, se trataba de un mensaje de alerta de la Oficina de Defensa Civil, quienes les advertían a todos evitar a los infectados. Según Dale, se trataba de una señal local que provenía de alrededor de 80 kilometros de distancia. En una escena eliminada de Save The Last One, Dale vuelve a encender la radio pero en lugar de la señal de emergencia escucha la voz de un predicador anunciando el fin de los días. Esta trama nunca fue ahondada ni concluida sin razón aparente.
  • Este episodio fue estrenado en latinoamérica con doblaje latino (junto a otros episodios), pero debido a que fue mal recibido por algunos fans de la serie, FOX decidió seguir pasando los episodios en ingles y con subtitulos al español. "[11]

Encuesta

¿Qué te pareció el episodio premier de la temporada: What Lies Ahead?
 
214
 
20
 
5
 
5
 

La encuesta fue creada el 12:39 10 nov 2012, y hasta ahora 244 personas votaron.

Citas

Rick: (hablando a través de la radio) Atlanta está acabada. Ahora intentaremos en Fort Benning. Nos enfrentamos a un duro viaje, quizás más duro de lo que imagino. Pero no puede ser más difícil de lo que ya ha sido. ¿O sí? Doscientos kilómetros... Eso es lo que nos espera.

Andrea: (viendo a Shane limpiar las armas) Parece complicado.
Shane: El truco es poner todas las piezas juntas de la misma manera. Yo podría limpiar la tuya. Te mostraré cómo. (cogiendo la pistola de Andrea) Oh, sí. Es una linda pieza.
Andrea: Fue un regalo de mi padre. Me la dio a mí antes de que Amy y yo comenzáramos nuestro viaje. Dijo que dos chicas solas deberían ser capaces de defenderse por sí mismas.
Shane: Hombre inteligente, tu padre.

Carol: (viendo una blusa roja) Ed nunca me dejó usar cosas tan lindas como estas. Vamos a necesitar ropa.
Lori: Oye, Carl. Siempre cerca de mi vista, ¿de acuerdo?
Carol: Tú también, Sophia.

Rick: Sophia, harás exactamente lo que yo te diga. Escóndete ahí. Mantente quieta. Yo los distraeré lejos de ti.
Sophia: (en pánico) No no, no me dejes.
Rick: Escucha, escucha. Ellos no se quedan sin aliento. Yo sí. Sólo puedo tratar con uno a la vez. No sería capaz de protegerte. Así es como ambos sobreviviremos. ¿Entiendes?

Andrea: Aún estoy asustada por esa manada que pasó sobre nosotros, o como sea que lo llames.
Glenn: Sí, ¿qué fue eso? Todos ellos sólo caminando, sin más.
Shane: Una manada. Eso suena bastante bien.

Lori: No lo puedo creer. ¿Me estás haciendo la ley del hielo?
Shane: ¿No es eso lo que querías? ¿No fuiste tú la que dijo que me mantuviera alejado de él y de ti?
Lori: ¿Olvidaste lo que pasó en el Centro de Control de Enfermedades? ¿Tu pequeña crisis en la sala de recreaciones, quizás? Cuando intentaste...
Shane: ¿Cuando intenté qué? ¿Qué piensas que fue eso?
Lori: Creo que fue bastante claro lo que era.
Shane: Un error. Uno que admito. Llevo unos cuantos errores bajo mi cinturón, Lori. Al igual que tú.

Rick: Le perdimos el rastro. Retomaremos la búsqueda al amanecer.
Carol: No puedes dejar a mi hija allá afuera por su cuenta, para que pase la noche sola en el bosque.
Rick: Estar afuera en la oscuridad no es bueno. Hemos estado ahí, cualquiera podría perderse.
Carol: Pero ella tiene 12. No puede estar allí por su cuenta. ¿Encontraste algo?
Rick: Lo sé, es duro. Pero te pido que no entres en pánico. Sabemos que está ahí afuera. Le seguimos la pista por un tiempo. Tenemos que organizarnos, y hacerlo entre todos. Daryl conoce el bosque mejor que nadie. Le pedí a él que supervisara.
Lori: ¿Eso es sangre?
Daryl: Tuvimos que derribar a un caminante.
Carol: ¿Caminante? Oh, Dios mío.
Rick: No hay señal de que hayan estado cerca de Sophia.
Carol: ¿Cómo puedes saberlo?
Daryl: Abrimos al hijo de perra para asegurarnos.
Carol: Oh Dios. Para empezar, ¿cómo pudiste dejarla sola allá afuera? ¿Cómo pudiste simplemente dejarla?
Rick: Esos dos caminantes estaban sobre nosotros. Tuve que esconderla. Era su mejor oportunidad.
Lori: Suena como si no tuviese opción, Carol.
Carol: ¿Cómo se suponía que encontraría el camino de vuelta por si misma? Es sólo una niña. Es sólo una niña.
Rick: Esa fue mi única opción. La única opción que pude tomar.
Shane: Estoy seguro que nadie duda sobre eso.
Carol: Mi pequeña niña abandonada en el bosque.

Dale: Andrea, te lo suplico, no me pongas en esta posición.
Andrea: No voy a ir allá sin mi arma. Incluso te pediré por favor.
Dale: Estoy haciendo esto por ti.
Andrea: No, Dale, lo estas haciendo por ti. Tienes que detenerte. ¿Qué piensas que pasará? ¿Que la pondré en mi boca y jalaré el gatillo cuando me la des?
Dale: Sé que estás enojada conmigo. Eso está claro. Pero si no hubiese hecho lo que hice, estarías muerta ahora.
Andrea: Jenner nos dio una opción. Yo decidí quedarme.
Dale: Tú elegiste suicidarte.
Andrea: ¿Y qué significa para ti? Apenas me conoces.
Dale: Sé que la muerte de Amy te devastó.
Andrea: Mantenla fuera de esto. Esto no se trata de Amy. Se trata de nosotros. Y si decidí que no tenía nada más por que vivir, ¿quién diablos eres para decirme qué hacer? ¿Para tomar esa decisión por mí?
Dale: Te salvé la vida.
Andrea: No, Dale. Yo salvé la tuya, tú me obligaste. No quería tu sangre en mis manos y esa es la única razón por la cual dejé el edificio. ¿Qué esperabas? ¿Que tuviese alguna clase de epifanía? ¿Algún tipo de catarsis acerca de la vida?
Dale: Quizás sólo un poco de gratitud.
Andrea: ¿Gratitud? Quiero morir a mi manera, no siendo la comida de esos seres repugnantes. Esa fue mi elección y me la quitaste, Dale.
Dale: Pero...
Andrea: ¿Pero tú sabes más que yo? Todo lo que he querido después de la muerte de mi hermana fue salir... de esta interminable y horrenda pesadilla que vivimos cada día. No estaba dañando a nadie más. Me quitaste esa posibilidad, Dale. ¿Y esperas gratitud?
Dale: No sé que decir.
Andrea: No soy tu niñita. No soy tu esposa. Y estoy segura de que tampoco soy tu problema. Eso es todo lo que hay para decir.

Daryl: (saliendo de la tienda de campaña) No es ella.
Rick: ¿Qué hay ahí?
Daryl: Un tipo. Hizo lo que dijo Janner, "eligió". ¿No es así como lo llamó?

Dale: Sólo me preparo para lo peor. Tarde o temprano, si no la encuentran, la gente comenzará a tener dudas. Sólo quiero retrasar el debate entre las necesidades de la mayoría, contra las necesidades de unos pocos todo lo que me sea posible.
T-Dog: ¿Está difícil, eh?
Dale: Mucho.

Carol: Padre, perdóname. No merezco tu compasión. Oré por un viaje seguro a Atlanta, Tú lo proveíste. He orado por Ed, para que sea castigado por poner sus manos en mí y por mirar a su propia hija con cualquier enfermedad que fue creciendo en su alma... Oré para que le pusieras fin, dame la posibilidad de criarla correctamente, ayudarla a no cometer mis errores. Ella es muy temerosa. Es tan joven todavía. No tuvo la oportunidad... Pedirte por la muerte de Ed fue un pecado. Por favor, no dejes que este sea mi castigo. Mantenla a salvo, viva y a salvo. Por favor, Señor. Castígame a mí de la forma que quieras pero ten misericordia con ella.

Imágenes Promocionales

Referencias

  1. Fuente: CanalFox.com
  2. Fuente: Tv By The Numbers.com
  3. Traducido de la Web Oficial de la AMC
  4. Fuente: Variety.com
  5. Fuente: Hypable.com
  6. Fuente: TvOvermind.com
  7. Fuente: BlastZone Online Wordpress
  8. Fuente: BlastZone Online Wordpress
  9. Fuente: Ew.com
  10. Fuente: TvLine.com
  11. Fuente: Doblaje Wikia

Enlaces externos


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar